原文

出典:《漢魏六朝百三名家集(国デジ)》 《楽府詩集(台湾)》

徳行不虧鈌。變故自難常。
鄭康成行酒。伏地気絶。
郭景圖命盡於園桑。

てけとーな日本語

徳行は完全不欠といえども。変わりゆくゆえに、常(不変)であることは難しい。
鄭康成は酒に溺れ。地に伏せて気絶した。
郭景圖の命は、園桑につきた。


単語解説

【虧鈌】
 国デジの原本には、「虧」の旧字が乗っているが、IMEで出なかったため、新字体を使用。
 「鈌」は「缼」に通じる。
 「虧缼」は、完全ではない。欠ける。《史記-楽書》「治道虧缼」

【鄭康成】
たぶん、当時の学者である、鄭玄(字が康成)。劉備に仕えた孫乾の師匠。

【行酒】
斟酒。酒をつぐ。

【郭景圖】
郭景図?郭公則? 郭図。豫州潁川の人。評価がごちゃごちゃしてて、不明な点が多い。


コメント

この作品は、もっと長い詩文だったとされる。王粲《英雄記》に引用された一部だけが、現存している。
「園桑」が微妙にわからん。



漢詩大会の漢詩全文/曹操インデックスに戻る
最終更新:2018年12月25日 17:15